网易

明星英语坊:白领超女尚雯婕能红起来吗

2006-10-30 14:54:23 来源: 网易教育专稿  网友评论 0 进入论坛
  •   一直被定位为“白领阶层”的超女尚雯婕会不会像去年的李宇春那样红起来呢?

|今日明星:尚雯婕
|关键字:
白领(white-collar)

  据报道,26日,有消息称尚雯婕将以300万元身价代言一杂志,该杂志相关负责人在接受采访时表示:“作为有理想、有行动力的健康向上的新一代‘知行分子’,尚雯婕的形象比较符合白领的生活概念、生活理想以及他们的自我定位。”
  对于此事,尚雯婕显然不愿作太多的说明,她只是含糊表示:“这些事情公司都在帮我联系,我也会谨慎,大家可以放心。我更希望自己成为精神上的富人。”

  一直被定位为“白领阶层”的超女尚雯婕会不会像去年的李宇春那样红起来呢?您觉得>>

   [今日英语]在西方国家,人们曾用领子的不同颜色来区分不同的工作性质。从事体力工作的职员(manual staff)穿蓝领子的衬衫而从事文职工作的职员(clerical staff)穿白领子的衬衫。于是他们就渐渐被称为蓝领(blue collar) 和白领(white collar)。粉领族(pink collar)最先出现在kappHowe 1977年所写的一本书中,指和蓝领体力工人相当的女性工人,她们主要在电子产品的流水线上工作,或从事信息输入象信息台的传呼员等等……

  一、白领——脑力劳动者,非体力劳动者(相当于office worker)→:
white-collar白领阶层:white collar class;
  例:People who work in offices are frequently referred to as' white collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. 坐办公室的人之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常穿着白领白衬衫、系着领带去上班。

  二、蓝领——体力劳动者(指穿蓝领工作服的工人,这可能与传统习惯上工厂工人都穿蓝色工作服有关)→:blue-collar
  例:As a group, country-music listeners tend to be farmers and blue-collar workers 作为群体,乡村音乐的听众往往是农民和蓝领。

  三、灰领——(灰领阶层,从事维修保养的技术工人,包括technical worker技术工人,specialist专家, engineer工程师)→: gray-collar

  四、以上三个“领”相信大部分人都知道,但是还有“粉领”、“钢领”,可能很多人都不了解吧!
  pink-collar worker→粉红领阶层(从事主要由妇女所担任的工作的职工,如店员、秘书、护士、保育员等)
  steel-collar workers→(钢领工人,指机器人)

  五、“领”中之王——金领族

  随着信息和高科技产业的兴起,越来越多的金领族们出现了,这个gold-collar体现出他们在公司的地位。他们一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,有着比白领更丰厚的收入和更稳固的经济地位。Gold-collar workers最早出现在Carnegie Mellon 大学 Robert E Kelley教授的书里,十五年来有些人曾把这些金领的高级打工仔称为知识工人(knowledge worker)或是新经济工人(new economy worker)。

Yanmei
网易教育,更多精彩在首页,
网易教育,更多精彩在首页
我也评两句
我的灌水记录
匿名发表

 
女人·服饰推荐
女人·情感推荐
排行榜
女人·美容推荐
主编信箱  热线:020-85105354 010-82558256 给网易提意见 
About NetEase - 公司简介 - 联系方法 - 招聘信息 - 客户服务 - 相关法律 - 网络营销 - 帮助中心
网易公司版权所有
©1997-2007