网易

酒后之勇,和Dutch(荷兰人)有关

2006-11-14 09:05:09 来源: 英语点津  网友评论 0 进入论坛

英语中,不少俚语都和Dutch(荷兰人)有关,只是,倒霉的“荷兰人”在英美俚语中的角色实在不敢恭维。除了大家最为熟悉的“go Dutch”(AA制)还说的过去,很多由“荷兰人”构成的合成词都带有贬义色调,Dutch courage(酒后之勇)就是一例。

“Dutch”在英语词汇中的“贬义地位”,源于17世纪的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争)。为了争夺海上霸权,“荷兰人”曾是英国民众的眼中钉。据载,“Dutch courage”最早出自于英国诗人Edmund Waller(艾德蒙·沃勒)的“Instructions to a painter”,在书中,沃勒戏谑荷兰人,说“荷兰人的勇气”只在酒醉后才瞬时迸发。

当然,这句反衬盎格鲁-撒克逊民族英勇的“Dutch courage”自被后世流传至今,看例句:He had a quick drink to give him Dutch courage(为了壮胆,他端起酒一饮而尽)。此外,“酒后之勇”也可用“liquor courage”来表达。

Yanmei

网易教育,更多精彩在首页,
网易教育,更多精彩在首页
我也评两句
我的灌水记录
匿名发表

 
女人·服饰推荐
女人·情感推荐
排行榜
女人·美容推荐
主编信箱  热线:020-85105354 010-82558256 给网易提意见 
About NetEase - 公司简介 - 联系方法 - 招聘信息 - 客户服务 - 相关法律 - 网络营销 - 帮助中心
网易公司版权所有
©1997-2007