新闻 体育 财经 科技 游戏 娱乐 女性 生活 房产 招聘 旅游 健康 文化 教育 出国 汽车 手机 广东 上海
出国 | 高考站 | 考研站 | 自考站 | 时尚外语 | 性教育 | 留学移民 | 职业培训 | 助学信贷 | 校友录
 您目前的位置:网易首页 >> 教育频道 >> 时尚外语 >> 趣味英语


In hot water遇到麻烦问题
2002年12月06日10:40:24 中国日报网站 


  英语里有好些习惯用语都和“水: water”这个字有关系。例如:hot water,cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水一样普遍。但是,它们都有一个共同的特点,那就是它们一般都含有贬意。

  In hot water的意思并不是“在热水中”,它的确切意思是指某人或某些人遇到非常麻烦的问题了。举个例子来说吧:

  例句-1:"Joe is really in hot water now -- his girl friend just found out he's seeing another woman."
这句话的意思是:“乔伊现在可是难办了,因为他的女朋友最近发现他另外还有一个女朋友。”

  例句-2:"That movie actor tried to cheat on his income tax, but he got caught and now he's in hot water with the government."
这是说:“那个电影演员想在缴纳所得税的时候弄虚作假,可是给税务局发现了。现在,他可麻烦了。”

手机短信,推荐新闻给好友
我要发表评论  【】  【关闭窗口

 热力推荐






   手机短信 推荐新闻
闪烁短信 动感短信
自写短信 精品图片
情书宝典 铃声传情
都市情缘 暗恋表白
天气预报 移动股市
邮件通知 短信富翁
  相关文章
· In a pickle 困境、混乱、逆境
· Word study:Humiliate
· Hit the panic button 不知所措
· Cry wolf “狼来了”
  最近一小时热门文章
· 一首天荒地老
· 研究生教育 哪些人该由国家埋单?
· 向压力开枪
· 关于流浪
· 幻想的力量
  频道精选
· 大学生性心理小说《非常日记》连载
· 追问:隐私权与受教育权
· 希望工程的“大眼睛”
· 为什么?你要放弃生命!
· 选择女校,传统还是新潮?
· 各国留学费用全方位解析


About NetEase - 公司简介 - 联系方法 - 招聘信息 - 客户服务 - 相关法律 - 广告服务
网易公司版权所有
© 1997-2004